EN
Expositions:
2023: Rivera Ortiz Foundation, Les Rencontres de Arles – Arles
2024: Paris 2024 Olympic Games, Casa Colombia, Colombian Ministry – Paris
Colombia is a country where the rate of femicide is very (far too) high. For example, the country recorded more than 300 femicides in six months in 2020, not counting the more than
16,000 women who suffered domestic violence during the same period.
Without being overly critical, Colombia can generally be described as a ‘violent’ country with a history of ‘machismo’ culture. However, paradoxically, there are a number of resilient women, some of whom are discreet, while others are much more vocal, but in both cases, they fight every day for a place in society equal to that of their peers.
So I wanted to meet some of them in Medellin, from all generations and social classes, from all walks of life and backgrounds. Their names are Marta, Estefania, Claudia, Gloria, Michel, Neyson, Helena and Maria Lucila. Each of them is a powerful female figure in their neighbourhood, their city and even at the national level. Some are great artists, others are community leaders, references in their field. One of them is even involved in politics with Estamos Listas, the first political movement made up of Colombian women in all their diversity, women from all regions of the country.
COL
Exposiciónes:
2023: Fundación Rivera Ortiz, Les Rencontres de Arles – Arles
2024: Juegos Olímpicos de París 2024, Casa Colombia, Ministerio de Colombia – París
Colombia es un país donde la tasa de feminicidios es muy (demasiado) alta. Por ejemplo, el país registró más de 300 feminicidios en seis meses en 2020, sin contar las más de 16 000 mujeres que sufrieron violencia doméstica durante el mismo periodo.
Sin ser demasiado críticos, Colombia puede describirse en general como un país «violento» con una historia de cultura «machista». Sin embargo, paradójicamente, hay una serie de mujeres resilientes, algunas de las cuales son discretas, mientras que otras son mucho más expresivas, pero en ambos casos luchan cada día por un lugar en la sociedad igual al de sus compañeros.
Así que quise conocer a algunas de ellas en Medellín, de todas las generaciones y clases sociales, de todos los ámbitos y orígenes. Se llaman Marta, Estefanía, Claudia, Gloria, Michel, Neyson, Helena y María Lucila. Cada una de ellas es una figura femenina poderosa en su barrio, su ciudad e incluso a nivel nacional. Algunas son grandes artistas, otras son líderes comunitarias, referentes en su campo. Una de ellas incluso se dedica a la política con Estamos Listas, el primer movimiento político formado por mujeres colombianas en toda su diversidad, mujeres de todas las regiones del país.








EN
Through each of them, I wanted to promote the image of Colombian women. Too often stereotyped as sexy, easy, mercenary, or unstable. The women I met confided in me on video, speaking on behalf of thousands of people and using my photography as a tool for free expression. Each of them carried a message of resilience and love, but also firm demands for their country and the rest of the world.
COL
A través de cada una de ellas, quise valorizar la imagen de la mujer colombiana. Demasiado a menudo estereotipada como una mujer sexy, fácil o venal e inestable. Las mujeres que conocí se confiaron a mí en vídeo, hablaron en nombre de miles de personas y utilizaron mi fotografía como herramienta de libre expresión. Cada una de ellas transmitía un mensaje de resiliencia y amor, pero también de firmes reivindicaciones para el país y el resto del mundo.
